Tuesday, June 11, 2013

Kevin MacDonald's Non-Jewish Translation of 'Seinfeld' and 'The Switch'


Nordics versus Implicit Jews in “The Switch”



Google Images

We all know that the Jewish domination of Hollywood leads to consistently positive portrayals of all things Jewish and invidious portrayals of Christianity and anything touching on White identity or interests (see here, p. 53ff). But part of the art of Hollywood is to embed Jewish attitudes and values in other characters. After all, non-Jewish audiences are not going to relate to yarmulke-wearing, overtly Jewish characters preaching to them on the superiority of supposed Jewish values. So a more subtle approach is needed.
One such approach is to present characters that are Jewish in every way except that there are no explicit assertions of Jewish identity. Seinfeld was a great example. Although Jerry’s character was overtly Jewish, the character of George Costanza was obviously Jewish but presented as not Jewish. George is presented as Italian, but he is played by a Jewish actor whose parents on the show are also played by Jewish actors exhibiting stereotypical Jewish family patterns; George’s character was based on the show’s co-creator, Larry David who is quintessentially Jewish. It always seemed to me that the same could be said of the Elaine character, but perhaps less obviously so. She is played by a Jewish actress but is often seen wearing a crucifix; her name suggests she is Czech and in one episode she explicitly states she is not Jewish. But her character, her appearance, her interests, her mannerisms, her voice, and her rapport with Jerry and George seem obviously Jewish. None of this could be said about the Kramer character played by Michael Richards. Clearly a goy.
Such characters might be called implicitly Jewish—ways of expressing a Jewish sensibility without being overtly Jewish.
Jennifer Aniston  and Jason Bateman
The Switch (2010), written by Allan Loeb, is a great example of implicit Jewishness. Here the motive for lack of explicit Jewishness is obvious. The movie is about nothing less than the contrast between Nordic and Jewish character traits seen as genetically caused—a point that seems to have been completely lost on critics. And while the movie is quite explicit about its presentation of Nordics, it would not want to draw too much attention to the contrast with Jewish traits, especially when it’s quite clear that Jewish traits are presented as superior. ...